Степени прилагательных: общие положения
Друзья, чтобы сразу не «окунуться» в вихрь степеней французских прилагательных, давайте сначала вспомним, как все это образовалось в русском языке. Вспомнив материал по русскому языку в этом разделе, вам будет легко понять французский, ведь принцип формирования степеней сравнения прилагательных у них одинаковый.
В русском языке есть сравнительная и превосходная степени. Возьмем, к примеру, прилагательное «красивый»:
Сравнительная степень:
- Красивее (красивее)
- Менее красивый
- Как красиво, как…
Превосходная степень:
- Самый красивый / самый красивый (самый красивый)
- Менее красивый
Обратите внимание на примеры предложений:
- Моя комната красивее (красивее), чем ваша.
- Моя комната менее красивая, чем твоя.
- Моя комната так же прекрасна, как и твоя.
Теперь перейдем непосредственно к французским прилагательным. Достаточно иметь хороший запас прилагательных во французском языке и знать те слова, которые помогают сформировать градусы сравнения. Например, возьмем прилагательное разумный — разумный:
Положительная степень :
- разумный
Сравнительная степень :
- разумнее…
- moins raisonnable que…
- также логично, что…
Le degré superlatif (артикль меняется в зависимости от рода и числа прилагательного — мужской, женский род:
- разумный плюс
- le Moins Raisonnable
Друзья, вы, конечно, поняли, что слова, выделенные жирным шрифтом, — это те же помощники в образовании сравнительной и превосходной степени. Чтобы все было предельно ясно и понятно, разберем все на примере французских предложений:
- La maison de Lilie est plus комфортный que la tienne. — Дом Лили комфортнее (комфортнее), чем ваш.
- La maison de Lilie — это комфортный дом для отпуска. «Дом Лилим менее удобен, чем ваш.
- La maison de Lilie — это еще и уютный дом для отпуска. «Дом Лилиты такой же уютный, как и ваш.
- Дом для отпуска Lilie удобно расположен на улице Ла-Ла-Рю. «Дом Лилис — самый благоустроенный на всей улице.
Качественные прилагательные
Друзья, обратите внимание на короткий текст с переводом, и посмотрите, как сравнительная и превосходная степени ведут себя по отношению к полу и количеству прилагательных:
J’aime beaucoup notre classe (мне очень нравится наш класс). Nous sommes très amicals, malgré que nous soyons différents (Мы очень дружелюбны, хотя все мы разные). Jean est le plus haut garçon de notre classe (Жан — самый высокий мальчик в нашем классе). Frédie est moins hautque Jean, mais il est plus внимательный кулон leçons (Фреди ниже ростом, чем Жан, но внимательнее в классе). Marie est la plus coquette fillette de toutes nos fillettes (Мари — самая кокетливая девушка из всех наших девочек). Lilie n’est pas coquette, mais elle est la plus intellegente, elle connaît tout (Лили не кокетливая, но она самая умная, она все знает). Cécile est moins smart, mais elle est plus vive et gaie que Lilie (Сесиль менее умна, но более подвижна и жизнерадостна, чем Лили). Les garçons de notre class sont plus forts que les garçons de la classe voisine (Мальчики в нашем классе сильнее, чем мальчики в следующем классе). Et les fillettes de notre classe sont plus belles que les fillettes de la classe voisine (а девочки в нашем классе красивее девочек из следующего класса). Notreclasse est la meilleure (Наш класс — лучший)!
Наречия
Какие наречия? Слова, описывающие глагол.
Наречия в превосходной степени и наречия сравнения теперь всегда используются для сравнения двух действий. Сравнение может быть лучше, когда наречие означает что-то, что существует больше, чем другое, или нет, когда наречие означает, что что-то рассматривается как меньшее или равное другому. Взгляните на таблицу ниже, если вам нужно напоминание о том, как они выглядят на английском языке.
Наречия в превосходной степени | ||
1 или 2 слога + суффикс -est | Более двух слогов / «больше» или «меньше» | |
Примеры | Самый быстрый, самый быстрый | Чаще менее высокий |
Сравнительные наречия | ||
1 или 2 слога + суффикс -er | Более двух слогов / «больше» или «меньше» | |
Примеры | Медленнее раньше | Менее вежливо, быстрее |
Теперь, когда мы рассмотрели сравнительные и превосходные наречия в английском языке, давайте посмотрим, как они работают во французском языке.
Наречия в превосходной степени
Во французском языке использование наречий в превосходной степени означает, что нет необходимости согласовывать род и номер статьи с предметом. Другими словами, используется только предложение ‘le’. Посмотрим на пример:
Javier court le plus vite (Хавьер бежит быстрее всех).
«Le plus» — это прямой перевод слова «большинство» -> Karen marche le plus doucement (Карен идет медленнее), а «Le moins ‘- прямой перевод слова« меньше »-> Elle a bu le moins (Она меньше пила)
Сравнительные наречия
В некоторых случаях сравнительные наречия используются с «plus . que», что буквально переводится как «больше . чем».
Tu parles plus couramment que moi (Ты говоришь бегло, чем я)
В других случаях вы также встретите «moins . que», что буквально переводится как «меньше чем . чем».
Nous Courons плюс замедление qu’avant (Мы бежим медленнее, чем раньше)
Здесь que превращается в qu ‘из-за avant, поскольку гласная.
Оставшееся время также . которое используется, и примерно соответствует «как . как».
Il peut chanter aussi bien que Greg (Он может петь так же, как Грег)
Конечно, это не может быть урок французской грамматики без правил! Ниже приведены некоторые из неправильных сравнительных и отличных наречий, которые следует запомнить.
Пеу (немного)
сравнительный: моин (минус)
ПРЕВОСХОДНЫЙ: моины (в меру)
Бокуп (многие)
сравнительный: плюс (плюс)
ПРЕВОСХОДНО: плюсы (плюс)
Видео ниже — отличный способ узнать больше о французских Comparatives.
прилагательные
Какие прилагательные? Слова, описывающие имя или фразу.
Давайте вспомним, как прилагательные появляются в превосходной и сравнительной степени в английском языке.
Прилагательные превосходной степени | ||
1 или 2 слога + суффикс -est | Более двух слогов / «больше» или «меньше» | |
Примеры | Самый чистый, самый посредственный, самый плавный | Чем опаснее, менее женственнее, тем удивительнее |
Сравнительные прилагательные | ||
1 или 2 слога + суффикс -er | Более двух слогов / «больше» или «меньше» | |
Примеры | Чище, скупее, плавнее | Более опасно, более женственно, менее удивительно |
Имея это в виду, давайте посмотрим, как они используются во французском языке.
Прилагательные превосходной степени
В предложениях с прилагательными в превосходной степени слово «плюс» используется в английском языке так же, как «большинство». Но поскольку французская грамматика основана на роде и количестве, артикли перед плюсом и прилагательным должны соответствовать предмету.
Мужской род единственного числа — плюсы
Le plus joli jardin (самый красивый сад)
Le restaurant le plus grand (самый большой ресторан)
Женское единственное число — плюс
La rue la plus propre (самая чистая улица)
Форма множественного числа (M + F) — les plus
Les clés les plus brillantes (самые яркие клавиши)
Слово moins используется, по крайней мере, в английском языке. Опять же, это зависит от макета.
Мужской род единственного числа — le moins
Le sac le moins cher (самая дешевая сумка)
Женское единственное число — моины
La montagne la moins effrayante (наименее страшная гора)
Множественное число (M + F) — les moins
Les bagues les moins chères (менее дорогие кольца)
Краткое содержание: когда дело доходит до пола и количества; le (мужской род), la (женский род) и les (множественное число) используются для превосходных прилагательных. Прилагательное также может оканчиваться по-разному в зависимости от количества и пола испытуемого.
Сравнительные прилагательные
Когда человек или вещь сравнивается с подлежащим предложения, используется «que.
Il est plus mignon que moi (он симпатичнее меня)
Ils sont plus rapides que nous (Они быстрее нас)
Le chien de Vincent est плюс умный que его. (Собака Винсента умнее его)
«Que» может быть объединено с «aussi», чтобы указать, что подлежащее предложения похоже на что-то еще. Другими словами; (подлежащее) как (прилагательное) как (другое).
La ville n’est pas aussi belle que la Campagna (Город не так красив, как сельская местность)
Слово «больше» означает «больше».
Cette cerise est plus Sucrée (эта вишня слаще)
La danseuse est plus gracieuse (Танцовщица изящнее)
Слово «моинс» означает «меньше».
Le sac est moins bleu (Мешочек без синего)
Cette chaise est moins boisée (Этот стул менее древесный)
К сожалению, французский язык полон исключений, и следующие неправильные прилагательные в превосходной и сравнительной степени необходимо запомнить, поскольку они не следуют тому же образцу, что и другие.
Бон (хорошо)
сравнительный: meilleur (лучший)
SUPERLATIVE: meilleur (лучший)
Маленький маленький)
сравнительный: moindre / plus petit (меньше)
ПРЕВОСХОДНЫЙ: le moindre / le plus petit (самый маленький).