- Как на французском будет с днем рождения
- Voeux anniversaire Frère / Soeur — Поздравления с днём рождения брату / сестре
- Поздравление с днем рождения на французском языке
- Любимым
- Маме
- Папе
- Сестре или брату
- Voeux anniversaire Papa — Поздравления с днём рождения папе
- Texte anniversaire amitié – Дружеские поздравления
- Les textes humoristiques – Юмористические пожелания
- Les textes d’amour pour souhaiter un anniversaire – Признания в любви на день рождения
- Voeux anniversaire Maman – Поздравления с днём рождения маме
Как на французском будет с днем рождения
Joyeux Anniversaire!
Перевод: С Днем Рождения!
Французский язык — это язык любви и романтики, он звучит как песня, он манит и манит, как сладкая патока. Многие изучают французский язык, чтобы свободно общаться с иностранными друзьями или обходятся без переводчика во время важных переговоров с деловыми партнерами. А если у друзей, живущих во Франции, именины, то вам пригодятся поздравления с днем рождения на французском. Представьте, как обрадуется именинник, если к подарку прикрепите открытку с автографом и теплыми словами на родном языке! Деловой партнер оценит сам факт произнесения поздравления по-французски — такой жест продемонстрирует ваше уважение и внимание к нему.
Слова, подходящие для друга и коллеги, для родных и близких, написали настоящие мастера слова, писатели и талантливые поэты. Мы собрали их лучшие творения в одном месте, чтобы вы, уважаемые читатели, могли выбрать наиболее подходящие линии для каждого конкретного случая.
Voeux anniversaire Frère / Soeur — Поздравления с днём рождения брату / сестре
|
|
|
|
Поздравление с днем рождения на французском языке
Meilleurs voeux d’anniversaire!
Перевод: С Днем Рождения, с наилучшими пожеланиями!
~~~~~
Tous mes voeux en ce jour d’anniversaire!
Перевод: Всего наилучшего, с днем рождения!
~~~~~
Une ann? E de plus, ce n’est que du bonheur pour quelqu’un comtoi. Du temps qui pas, tu ne prends que le meilleur: опыт? Rience et la sagesse, mais sans perdre ton entrain ni ta mine juv? Нил. Surtout ne rien change! Je prends mod? Le sur toi et je te souhaite un tr? S joyeux anniversaire.
Перевод: Еще один год, это просто счастье для таких, как ты. С течением времени вы берете только лучшее: опыт и мудрость, но не теряете ни энтузиазма, ни молодости. Так держать! Вы для меня пример, и я желаю вам счастливого дня рождения.
~~~~~
Des souhaits d’anniversaire, de la sant? et du bonheur. Une vie des plus prosp? Res et de amour au fond du c? Ура! С годовщиной !
Перевод: Мои искренние пожелания здоровья, счастья, жизни в достатке и любви в моем сердце! С днем рождения!
~~~~~
Вы ее любите? que nous partageons est tr? с пр? cieuse? mes yeux et je veux pour toi ce qu’il ya de mieux. C’est pourquoi je prie pour que tu puisses r? Aliser tes projets les plus chers au cours de cette ann? E que tu начинается с aujourd’hui. С годовщиной !
Перевод: Дружба, которая связывает нас, очень дорога мне, и я желаю тебе самого лучшего. Поэтому я молюсь, чтобы вы смогли осуществить свои большие планы на этот год, когда начнете сегодня. С днем рождения!
~~~~~
J’admets que je ne serai jamais l’ami parfait. Je ne suis pas toujours l?. Je ne peux pas te faire sourire tout le temps, кукуруза, которую я выбрал, que je peux:? Tre un ami pour toujours. Joyeux Anniversaire !
Перевод: Признаюсь, я не лучший друг. Они не всегда есть. Я не всегда могу сделать тебя счастливым, но есть то, что я могу для тебя сделать: быть твоим другом навсегда. С днем рождения!
~~~~~
Un beau ciel bleu, une journ? И en or, tout ce que tu veux et plus, бис. Автомобиль quelqu’un тебе не нравится? est aussi pr? cieuse m? rite les choices les plus merveilleuses! Юайе юбилей !
Перевод: Красивое голубое небо, золотой день, все, что хочешь, и многое другое, потому что ты, чья дружба так драгоценна, заслуживаешь самого прекрасного! С днем рождения!
~~~~~
Que ce nouvel anniversaire add du bonheur, de la sant? et de la joie en количество? ! Puisse la vie t ‘? Tre douce et combler ton c? Ur de tout ce qu’il d? Сир. Non seulement aujourd’hui mais chaque jour de l’ann? Э. Жуайе юбилей!
Перевод: Пусть этот новый день рождения принесет изобилие счастья, здоровья и радости! Пусть жизнь будет к вам добра и даст вам все, что душе угодно. Не только сегодня, но и каждый день в году. С днем рождения!
~~~~~
Que cette journ? И соит ле д? Но d’une ann? А шанс и успех? S et que les jours heureux succ? Dent aux jours radieux! Joyeux Anniversaire!
Перевод: Пусть этот день станет началом года удачи и удачи, и пусть счастливые дни сменятся радостными. С днем рождения!
~~~~~
С годовщиной! Cette journ? E est la tienne, profites-en bien! Je t’embrasse strong.
Перевод: с днем рождения! Это твой день, отметь его хорошо! крепкие медвежьи объятия.
~~~~~
Encore un an de plus pour toi aujourd’hui! Permets-moi de te souhaiter un tr? S joyeux anniversaire, pour de tr? S longues et belles ann? Эс на бис !
Перевод: Сегодня у вас еще один год! Разрешите поздравить вас с днем рождения и еще много долгих и прекрасных лет вашей жизни!
~~~~~
Суп? On de gaiet ?, Une larme de tenresse et un Complagnement d’amis. C’est le cocktail r? V? налить е? тер а? v? немент мельница? sime: Ton anniversaire. Юайе юбилей!
Перевод: Капля веселья, слезы нежности и круг друзей. Об этом коктейле можно мечтать в честь знаменательного события — дня рождения. С днем рождения!
Любимым
Les mots me manquent souvent pour t’exprimer tout amour que je ressens au moment o? фодрайт. Oui, ils мне manquent ces mots doux сопровождать? S de souhaits pour te dire combien je t’appr? Cie un peu plus chaque jour come femme et com amie. Heureux Anniversaire!
Перевод: Мне часто не хватает слов, чтобы выразить всю свою любовь к тебе. Я скучаю по этим нежным словам, чтобы сказать тебе, как сильно я ценю тебя как жену и друга, все больше с каждым днем. С днем рождения!
~~~~~
Comme je suis chanceuse d’avoir un mari qui a un sens de amaour? toute? preuve et qui r? ussit mieux que personne? me rendre heureuse, Com au premier jour! Joyeux Anniversaire, mon ch? Ри !
Перевод: Как удачно иметь мужа, любовь которого я чувствую во всех ситуациях и который, как никто другой, может сделать меня счастливой, как в первый же день! С Днем Рождения, любимая!
~~~~~
Моя любовь. Comme je suis randomuse de t’avoir, toi qui me rends si heureuse! Joyeux anniversaire mon ch? Re!
Перевод: Любовь моя, как мне повезло, что ты встретил тебя, ты сделала меня таким счастливым! С Днем Рождения, любимая!
~~~~~
Налейте годовщину, но ч? Rie, je ne peux rien demander de mieux? la vie que de continer? la partager avec toi… Partager les joies et parfois les peines, afin de multiplier par deux les awards? res et de r? duire de moiti? les deuxi? mes… Joyeux anniversaire!
Перевод: В твой день рождения, дорогой, я не могу пожелать ничего лучшего в жизни, чем продолжать делиться им с тобой… Делись радостями, а иногда и невзгодами, удвоить первое и вдвое второе… С днем рождения!
~~~~~
Depuis que je te connais, je ne cesse de m ‘? Мервейллер. С годовщиной!
Перевод: С тех пор как я тебя знаю, я никогда не переставал восхищаться тобой. С днем рождения!
~~~~~
Tu es si rayonnante que mon c? Ur br? Le de t’aimer. Joyeux anniversaire mon amour!
Перевод: ты такой сияющий, что мое сердце горит любовью к тебе. С днем рождения, любовь моя!
~~~~~
Король? Ois ces quelques fleurs de la part de mon petit c? Ur qui t’aime tr? S форт.
Перевод: Возьми эти цветы из моего сердечка, которое тебя очень любит.
~~~~~
Je t ‘? Cris ces quelques mots pour you souhaiter the plus desire des anniversaires et que tout tes v? Ux s’exaucent. Я тебя люблю.
Перевод: Я пишу вам эти слова, чтобы пожелать вам самого лучшего дня рождения и осуществить все ваши желания. Я тебя люблю.
~~~~~
М? Me si je ne te dis pas tous les jours que je t’aime, j’essaie toujours quand m? Me de te l’exprimer? а руки? король. Car amour a тысяча языков mais mon c? Ur n’a qu’un mot: je t’aime.
Перевод: Даже если я не говорю тебе каждый день, что люблю тебя, я все равно пытаюсь выразить это по-своему. У любви есть тысяча языков, но мое сердце знает только эти слова: я люблю тебя.
~~~~~
Loin de toi, je n’oublie pas qu’aujourd’hui c’est ton anniversaire. Alors aujourd’hui je suis le plus heureux car je peux enfin te souhaiter tout le bonheur et amoour que tu m? Обряд. С годовщиной.
Перевод: Вдали от тебя, я не забыл, что сегодня твой день рождения. Сегодня я очень рад пожелать вам счастья и любви, которых вы заслуживаете. С днем рождения!
~~~~~
Je te souhaite? chaque secondde depuis le premier jour o? je t’ai rencontr? : du bonheur, de la joie, de amaour, de la prosp? rit ?. Mais aujourd’hui, je te souhaite en plus un joyeux anniversaire.
Перевод: Каждую секунду с первого дня нашей встречи желаю счастья, радости, любви, благополучия. Но сегодня я тоже поздравляю тебя с днем рождения.
~~~~~
Tout ce que les yeux peuvent Concerner et les oreilles? Couter n’est rien compare? ? ce que mon c? ur? prouve pour toi. Юайе юбилей!
Перевод: Все, что видят глаза и слышат уши, нельзя сравнить с тем, что мое сердце чувствует к тебе. С днем рождения!
~~~~~
Chaque ann? И вы deveens de plus en plus belle. Je ne sais pas comment tu vas finir! Joyeux anniversaire, mon amour!
Перевод: С каждым годом ты становишься все красивее. Я не знаю, когда ты остановишься! С днем рождения, любовь моя!
Маме
Маман, когда ж? Tais plus jeune, je tenais pour acquis tout ama que je Recevais? travers tes paroles, tes geses et tes sourires. Mais aujourd’hui je sais que d’avoir une m? King aussi d? Vou? E et Attentionn? И que toi repr? Вы чувствуете себя привилегированным? Ge плюс редкий qu’on ne le croit. Je ne cesserai de te remercier pour? А. Хорошего юбилея !
Перевод: Мама, когда я был маленьким, я воспринимал всю твою любовь как должное, которую я получал через твои слова, твои жесты и твои улыбки. Но сегодня я знаю, что иметь такую заботливую и преданную мать, как ты, — редкая привилегия. Я не перестану благодарить вас за это. С днем рождения!
~~~~~
Маман, я-де? Tres ainsi que des v? Рит? S qui ne changent pas avec les ann? Например, Tu es l’une de ces femmes qui ont le talent de faire aimer la vie apr? Эворир Донн? И. Sois-en remerci? И tout sp? Cialement aujourd’hui, joyeux Anniversaire Maman !
Перевод: Мам, есть люди, которые, как правда, с годами не меняются. Вы одна из тех женщин, у которых есть талант научить вас любить жизнь, которую они дали. Особое спасибо за это сегодня, мама с днем рождения!
~~~~~
Maman, je te souhaite un anniversaire charmant, beaucoup de joie et de bonheur pour la personne la plus ch? Король? пн с? ур !
Перевод: Мама, желаю чудесного дня рождения, много радости и счастья самому близкому моему сердцу человеку!
Папе
Незаменимый источник de bien-? Три, р? Это нужно? Puisable de savoir-faire, instance essentiel de savoir-vivre. Tel s’av? Король? Три тр? S cher p? Re dont c’est aujourd’hui l’anniversaire. Юйе, папа, годовщина !
Перевод: Бесспорный источник благополучия, неиссякаемый резервуар знаний, базовый пример умения жить. Это самый родной папа, у которого сегодня день рождения. С днем рождения, папочка!
~~~~~
Sais-tu que si l’on organisait un concours du papa le plus fantastique et le plus goal? dans le monde entier, tu aurais de bonnes шансах de gagner le premier prix? С юбилеем, папа !
Перевод: Знаете, если бы вы организовали конкурс на самого крутого и самого любимого папы в мире, у вас были бы отличные шансы на победу! С днем рождения, папочка!
~~~~~
? un papa vraiment грозный, un papa qui aime bien jouer avec moi, qui estable de me faire rire et oublier mes gros chagrins, qui r? уссить? me faire apprendre mes le? ons et vider monassiette? стол, qui me f? licite et me r? compense pour mes victoires et m’encourage? Aller de d’avant… Joyeux anniversaire papa !
Перевод: Поистине замечательный папа, папа, который любит играть со мной, которому удается рассмешить меня и заставить забыть обо всех моих проблемах, который может объяснить мои уроки и съесть меня за столом, который делает мне комплименты и поощряет меня за мои побед и подбодрить меня продолжай… С днём рождения, папа!
Сестре или брату
? un fr? re et un ami hors pair, le plus joyeux des anniversaires !
Перевод: Брат, несравненный друг, желаю тебе самого лучшего дня рождения!
~~~~~
Pour ma soeur, que j’aime du plus profund de mon coeur, je t’offre les plus belles fleurs et te souhaite un joyeux anniversaire !
Перевод: Сестре, которую люблю всем сердцем, дарю самые красивые цветы и поздравляю с днем рождения!
Voeux anniversaire Papa — Поздравления с днём рождения папе
|
|
|
|
|
|
Texte anniversaire amitié – Дружеские поздравления
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les textes humoristiques – Юмористические пожелания
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les textes d’amour pour souhaiter un anniversaire – Признания в любви на день рождения
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voeux anniversaire Maman – Поздравления с днём рождения маме
|
Сегодня я знаю, что такая заботливая и внимательная мама, как ты, — большая редкость. Я не перестану благодарить вас за это. С днем рождения, мама! |
|
|
|
|
- https://pozhelaniye.ru/na-raznyh-jazykah/96-pozdravlenija-na-francuzskom-jazyke.html
- http://irgol.ru/temy/prazdniki-frantsii-fetes-et-jours-feries-en-france/pozdravleniya-i-pozhelaniya-felicitations-et-souhaits/pozdravleniya-s-dnem-rozhdeniya/
- https://www.translate.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D1%81%20%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%BC%20%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F
- https://www.sdnjom.ru/pozdravleniya/na-yazyke/francuzskom/s-dnem-rozhdeniya-na-francuzskom/