- Вокзал
- Французский язык для туристов для прогулок по городу
- Дни недели, месяцы
- Прогулки по городу
- Покупки
- На таможне
- Минимальный набор фраз для общения на французском языке
- Базовые слова / фразы на французском языке
- Знакомство: фразы на французском
- Фразы в отеле на французском
- Фразы на французском для передвижения / ориентации
- Фразы на французском в магазине / ресторане
- Фразы на французском в аэропорту и самолете
- Как объясняться без знания французского языка в отеле, ресторане
- Фразы на французском для отеля
- Фразы на французском для кафе, ресторана
- Обращения
- Магазины и гостиницы
- Стандартные фразы
- Аэропорт, общественный транспорт
- Паспортный контроль
- Общественные места
- Для пользы дела
- Речевые неправильности
- Цифры и числа
- Числительные
- Чрезвычайные ситуации
Вокзал
Фраза на русском языке
Где зал ожидания? | Qu est la salle d’attente? | У тебя есть сварщик? |
Вы уже заявили о своей регистрации? | At-on deja annonce l’enregistrement? | Атон дежа объявляет лианрежистреман? |
Уже объявили о посадке? | Ат-он дежа объявляет макет? | Атон дежа объявляет латарисаге? |
Скажите, пожалуйста, рейс нет .. задерживается? | Dites s’il vous plaît, le vol number… Est-il retenu? | Dit silvuple, le number… Ethyl reteenu? |
Где приземляется самолет? | u Avion fait-il escale? | Лавион фетил эскал? |
Это прямой рейс? | Est-ce un vol sans escale? | Es en wol san zescal? |
Сколько займет полет? | Combien dura le vol? | Combiene dur le vol? |
Пожалуйста, у меня есть билет на… | S’il vous plaît, заготовка для… | Sil vuple, en biye и место назначения… |
Как добраться до аэропорта? | Комментарий puis-je прилететь в аэропорт? | Coman puijarive и Laeropor? |
Аэропорт далеко от города? | Est-ce que the airport is loin de la ville? | Эскио Лаэропор и Люен де ла Виль? |
Французский язык для туристов для прогулок по городу
Когда вы гуляете, например, по Парижу, не бойтесь объяснять себя на родном языке. Это поможет прохожему быстро понять, что вы иностранец. Запишите на карточки самые важные слова по-французски.
- Где купить…? — qu puis-je acheter…? (пуиж аште …?)
- Карта города — план де ла виль
- Гид — гиды
- Что посмотреть в первую очередь? — qu’est-ce qu’il faut Concerner en premier lieu? (keskilfo ryogarde en prömier leö?)
- Впервые в Париже — c’est pour la premiere fois que je suis в Париже
- Как зовут…? — комментарий s’appelle…? (коман сапель…?)
- Эта улица — cette rue (сет рю)
- Этот парк — ce parc
- Где это здесь…? — qu se найти…? (Работает …?)
- Железнодорожный вокзал — la gare
- Скажите, пожалуйста, где это…? — dites, s’il vous plait, où se Trouve…? (Дит, сильвупл, у тебя есть эти проблемы …?)
- Отель — отель (lötel)
- Я потерялся — je me suis egare
- Как попасть…? — прокомментируйте аллер…? (командир …?)
- В центре города — au center de la ville
- На вокзале — a la gare (a la gare)
- Как выбраться…? — комментарии puis-je приедут a la rue…? (coman puij arive a la ryu …?)
- это далеко отсюда? — c’est loin d’ici? (если луан диси?)
- Вы можете добраться туда пешком? — Пуис-жи прилетает пестрый? (Пуйдж и Арив и Пийо?)
- Ищу… — je cherche… (тот же шерш …)
- Автобусная остановка — l’arret d’autobus
- Обменный пункт — обменный пункт
- Где почта? — qu se Trouve le bureau de poste (a syo Trouve le bureau de post?)
- Скажите, пожалуйста, где ближайший универмаг — dites s’il vous plait, qu est le grand magasin le plus proche
- Какие архитектурные памятники вашего города? — quels monmental d’architecture ya t-il dans votre ville? (Cal monuman arshitectur yatil дан вотр виль?)
- Что бы вы посоветовали посетить в первую очередь? — qu’est ce que vous consillez de visiter en premier lieu
- Библиотека — biblioth’eque (библиотека)
- Музей — музей
- Галерея — la galerie
Дни недели, месяцы
Понедельник Londy ‘Вторник Mardi’ Среда Merkrody ‘Четверг Жуди’ Пятница Vavdrodi ‘Суббота Samdi’ Воскресенье Dima’ns Январь Janvier ‘Февраль Febrie’ Март Марс Апрель Апрель Май Май Май июнь Juen July Juillier ‘August Sue (Okt) сентябрь’ br November Nova ‘ mbr Декабрь Desa’mbr Winter Live’r Spring Le prent’n Summer Summer ‘Осень Summer’n
Прогулки по городу
Фраза на русском языке
где я могу купить …? | qu puis-je acheter …? | есть пуиж аште …? |
карта города | le Plan de la Ville | плиан-де-ла-Виль |
руководство | гид | гид |
что посмотреть в первую очередь? | qu’est-ce qu’il faut Concerner en premier lieu? | keskilfo ryogarde en prömier leö? |
я в первый раз в париже | c’est pour la premiere fois que je suis в Париже | даже если премьера фуа кио чжуи равна |
как зовут …? | комментарий s’appelle …? | коман сапель…? |
эта дорога | cette rue | установить Рю |
этот парк | там парк | этот парк |
где это здесь …? | qu, если вы найдете …? | у вас есть проблемы …? |
железнодорожная станция | гонки | гар |
скажите пожалуйста, где это …? | dites, s’il vous plait, où se Trouve…? | dit, silvuple, у тебя есть эти проблемы …? |
отель | отель | летель |
я гость, помогите, пожалуйста, добраться до отеля | je suis etranger aidez-moi, чтобы прибыть в отель | тот же сюй зетрейндж, эдэ-муа айвэ летель |
я потерялся | je me suis egare | тот же myo xui zegare |
как попасть …? | комментарий аллергия …? | пункт управления …? |
до центра города | au Centre de la Ville | о, Санторе-де-ла-Виль |
на железнодорожной станции | а-ля гар | а ля гар |
как выбраться … ? | комментарий puis-je прибыть a la rue …? | коман пуидж прибывает в ла рю …? |
это далеко отсюда? | c’est loin d’ici? | если луан диси? |
ты можешь туда погулять? | puis-je y приехать пестрый? | пюж и арив и пё? |
я ищу … | je Cherche … | тот же шерш … |
автобусная остановка | автобусная остановка | lare dotobyus |
обменный пункт | обменный пункт | бюро deux |
где почта? | qu, если вы найдете бюро de poste | у вас есть проблема с почтовым бюро? |
скажите, пожалуйста, где ближайший универмаг | dites s’il vous plait, qu est le grand magasin le plus proche | dit silvuple ue le grand magazine le plu pros? |
телеграф? | телеграф? | телеграф? |
где общественный телефон? | qu est le taxiphone | у тебя есть телефон для такси? |
Покупки
Фраза на русском языке
Пожалуйста, покажи мне это | Montrez-moi скрывает, s’il vous коса | Montre Mua Selya, sil woo ple |
Я бы предпочел… | Je voudrais… | Тот же лес… |
Дай мне пожалуйста | Donnez-moi скрывает, s’il vous коса | Сделано mua selya, sil woo ple |
Сколько? | Combien ca coute? | Комбиан знает кут? |
Сколько это? | C’est combien? | Combiene Cote |
Пожалуйста напишите это | Ecrivez-le, s’il vous коса | Экрив ле, сил вупл |
Слишком дорого | C’est trop cher | Если ты найдешь это |
это дорого / дешево | C’est cher / bon marche | Сае Шер / Бон Марше |
Распродажа | Soldes / акции / двадцатые годы | ПРОДАН / АКЦИЯ / ПРЕИМУЩЕСТВО |
Я могу попробовать? | Puis-je l’essayer? | Вы можете сказать? |
Где примерочная? | Есть кабина для сочинений? | У кабины и десайяж? |
Мой размер 44 | Je porte du quarante-quatre | Тот же порт дю карант кьятр |
У вас он размером xl? | Avez-vous cela en xl? | Ave wu selya un ixel? |
Какой это размер? (Одежда)? | C’est эти хвосты? | Если qel tai? |
Какой это размер? (туфли) | Это указатель? | Sae qel pointeur? |
Мне нужен размер… | J’ai besoin de la taille / пойнтюр… | Je beuzuan de la tai / пуантер |
У вас есть?.. | Авез-во?.. | Ave wu?.. |
Вы принимаете кредитные карты? | Вы принимаете кредитные карты? | Кредитные карты Axeptevu? |
У вас есть обменный пункт? | Avez-vous обменный пункт? | Аавеу — бюро блэкджека? |
До какого времени ты работаешь? | Тем heure fermez-vous? | И kel yor ferme wu? |
Чья это постановка? | Ou est-il fabrique? | Строите этиловый завод? |
Что-то дешевле для меня | Je veux une chambre moins chere | Zhe wyo un shaumbre muen sher |
Ищу отдел… | Je cherche le rayon… | Тот же шерш ле вискоза… |
Обувь | Des chaussures | De shosur |
Галантерея | Галантерея | Deo Marshury |
Ткань | Des Vetements | Дэ Ватман |
Я могу вам помочь? | Puis-je vous helper? | Puij vuzede? |
Нет спасибо я просто смотрю | Non, merci, je касается tout simplement | Не надо, мерси, насчет этого образца |
Когда открывается (закрывается) магазин? | Quand ouvre (ferme) se magasin? | Кан увр (фарм) шо Магазин? |
Где находится ближайший рынок? | Что делать, если найдешь бренды плюс проче? | Это находит le march le pluch? |
У вас есть?.. | Авез-во?.. | Аве-уу?.. |
Бананы | Des Bananas | Даэ банан |
Виноград | Два изюма | Du Rezen |
Рыба | Дю Пуассон | Дю Пуассон |
Пожалуйста, килограмм… | S’il vous коса килограмм… | Sil vuple, en keele… |
Виноград | Изюм | Deo Rezen |
Помидор | Де помидоры | Део помидор |
Огурцов | De concombres | Deux concombre |
Пожалуйста дайте мне… | Donnes-moi, s’il vous braid… | Фатто-муа, сильпувпле… |
Пачка чая (масло) | Un paquet de the (де берре) | En pake de te (де бир) |
Коробка конфет | Une boite de bonbons | Буа де бонбон |
Банка варенья | Бокал конфитюр | В стакане варенья |
Бутылка сока | Une bou teille de jus | Un butei do jyu |
Ломоть хлеба | Багет | Багет |
Пакет молока | Пакет с молоком | En pace-de le |
На таможне
Фраза на русском языке
таможенная инспекция | контрол Дуанье | чек ду |
таможня | дуан | дуэйн |
мне нечего декларировать | je n’ai rien a daclarer | тот же не ryen to deklyare |
могу я взять сумку с собой? | est-ce que je peux take ce sac dans le salon? | eskyo pyo prandr syo sak dan le saleon? |
у меня только ручная кладь | je n’ai que mes bagages a main | чжо нэ кё мне багаж в мэн |
командировка | оплачивать бизнес | в то время как справедливо |
турист | приезжай турист | com турист |
личный | по приглашению | сверхпризвание |
это … | je иди … | то же самое приходит … |
выездная виза | вылет | случайно |
виза | закуска | танцевать |
транзитная виза | транзита | транзита |
у меня есть … | j’ai виза … | жэ en виза … |
я гражданин (гражданин) России | je suis citoyen (ne) de Russie | чжо сюй ситайен дио рюши |
вот паспорт | голосовой паспорт | паспорт voisy mont |
Где паспортный контроль? | qu controle-t-on les паспорт? | проверить свой паспорт? |
у меня есть . доллары | j’ai . долларов | эээ .. Доляр |
это подарки | ce sont des cadeaux | сё Сон де Кадо |
Минимальный набор фраз для общения на французском языке
Во французских словах ударение всегда ставится на последний слог!!!
Базовые слова / фразы на французском языке
На русском | На французском | Примерное произношение |
Ага | Oui | Ui |
Не надо | Не надо | Не надо |
Спасибо, большое спасибо) | Мерси (merci beaucoup) | Милосердие (merci boku) |
Пожалуйста (ответьте спасибо) | Je vous en prie. | Тот же вузан а. |
Не за что | De rien | Do Ryen |
Пожалуйста (обязательно) | Пожалуйста | Sil wu ple |
Прости | Прощение / извините | Прости / прости, муах |
Привет | Доброе утро | Доброе утро |
Пока мы не встретимся снова | Пока мы не встретимся снова | О revoir |
До того как | Биенто | Биенто |
Я не понимаю. | Je ne comprends pas. | Жё компран па |
А ты говоришь по русски ?
…на английском ? …Французский ? |
Parlez-vous …… Русский ?
.. Английский ? .. Французский ? |
Спик-ву… рус?
… Английский? .. Французский? |
Я не говорю по-французски. | Je ne parle pas …… français. | Сам не parl pa… francais. |
Мистер мисс… | Мистер мисс… | Мьосьё, мадам… |
Помедленнее, пожалуйста. | Плюс медленно, s’il vous plaît. | Плы лянтман, шелк. |
Помоги мне, пожалуйста. | Aidez-moi, s’il vous plaît. | Эдэ-моа, шелк. |
Я нуждаюсь… | J’ai besoin de… | Zhe bezuen do |
Я тебя люблю. | Я тебя люблю. | То же время. |
Знакомство: фразы на французском
На русском | На французском | Примерное произношение |
Какое у тебя имя? | Комментарий vous appelez-vous ? | Коман Ву Ву? |
Меня зовут… | Je m’appelle … | Тот же мапел… |
Очень красивый! | Очаровывать ! | Задыхаясь! |
Как дела? | Комментарий Allez-vous ? | Коман сказка ву? |
Хорошо. | Bien / bon / ça va | Bien / bon / sa wa |
Так и так. | Comme cicom ça. | Откуда вы знаете. |
Это моё / моё… | C’est mon / ma … | Если Пн / Ма… |
…жена. | …женский. | .. сем. |
…муж. | .. моря. | .. мария. |
…дочь. | . филе. | . фы. |
…сын. | . файл. | . фи. |
. мама мама. | . mère / maman. | .. мэр / маман. |
. отец / отец. | … Отец / папа. | . даже / папа. |
друг / подруга. | . любовь любовь. | … SS. |
Я родом из России. | Je viens de Russie. | Jue vienne de Rucy. |
Мы родом из России. | Nous venons de Russie. | Что ж, Венон де Руси. |
Фразы в отеле на французском
На русском | На французском | Примерное произношение |
Комната, комната | Комната | Юн Шамбра |
Бронирование | Бронирование | Юнь Резерв |
Ночь | Одна ночь | Юн Нуи |
Кровать | Не горит | En их |
Ключ | Ключ | Юн Кле |
Душ | Душ | Душ |
Ванная комната | La salle de bains | Сал де бейн |
Горячая вода | L’eau chaude | Я обул это |
Холодная вода | L’eau Froide | Фруад |
Завтрак | Le petit déjeuner | Le Petit Dejene |
Я ищу номер в отеле | Je cherche une chambre d’hôtel | Же Шерш Юн Шаумбре Дотель |
У тебя есть номер…
. на одну ночь / две ночи . с ванной . с туалетом .. с одной кроватью / с двумя кроватями .. с двуспальной кроватью |
Avez-vous une chambre…
. pour une nuit / deux nuits / … . с salle de bains … Туалетные принадлежности Avec … à un lits / à deux lits … Двойной |
Ave wu yun shaumbra…
. пур юн нуи / деу нуи . с салом де бейн .. Авек туалет . и en li / a de li . брать |
Мне нужна дополнительная кровать | Je voudrais un lit Supplémentaire | Zhe woodre en lee Supplemantair |
Могу я увидеть номер? | Est-ce que je peux voir la chambre ? | Eskyo peo voir la chaumbre? |
У меня оговорка на имя…
Я забронировал номер на имя… |
J’ai la réservation au nom de…
J’ai réservé une chambre au nom de… |
Чжэ резервация на имя…
Чжэ заповедник юн-шамбра или псевдоним… |
слишком дорого | C’est trop cher | Если тро шер |
это слишком громко | C’est trop bruyant | Se tro bruyan |
Я хотел бы остаться еще на одну ночь | Je voudrais остается без нюит-де-плюс | Чже вудра остается юн нуи де плюс |
Извини душ не работает | Excusez-moi, la douche ne marche pas | Извини, муа, душ не марш, па |
Телевизор / телефон / кондиционер / отопление /… / не работает | La télévision / le téléphone / le climatiseur / le chauffage /… / ne marche pas | Телевидение / телефон / климатизатор / шофаге /… / не мартовская па |
Это не работает | a ne marche pas | Sa non marzo pa |
Нет горячей воды | N’y a pas d’eau chaude | Ильняпа делать обутые |
В моей комнате нет …
. полотенца . мыло . туалетная бумага |
Dans ma chambre il n’y a pas de …
. салфетка . савон . туалетная бумага |
Дэн ма шаумбр илняпа де…
. салфетка . савон . туалетная бумага |
Я оставил свой ключ в комнате | J’ai laissé la cle dans la chambre | Zhe lese la kle dan la chaumbre |
Ошибка счета | Il ya une erreur dans la facture | Илья юн куи дан ла фактюр |
Я не звонил | Je n’ai pas téléphoné | Жэ не на телефон |
Я не завтракал | Je n’ai pas pris le petit déjeuner | Zhe ne pa pri le petit dejene |
Я не пил | Je n’ai pas pris de boisson | Zhe ne pa pri de boisson |
Завтрак включен? | Est-ce que le petit déjeuner est inclus ? | Eskyo le petit dejene ethenklu? |
Во сколько завтрак? | А те heure est le petit déjeuner ? | А что насчет келера и ле пети дежен? |
У вас есть…
. фен …железо …карта города |
Авез-во…
.. sèche-cheveux . a fer à repasser … План де Виль |
Ave wu …
. en sesh shwe . en fer a repase . en plian de ville |
Не могли бы вы вызвать для меня такси? | Вызовет ли мне Пурье-во такси ? | Purie wu maple на такси? |
Могу я оставить здесь свои сумки? | Puis-je laisser mon bagage ici ? | Пуйж lese mon bag isi? |
Есть ли в номере интернет? | Est-ce qu’il ya un accès internet dans la chambre ? | Eskilia en ax internet dan la chaumbre? |
Какой пароль в Интернете? | В чем причина выхода в Интернет ? | Пропускается ли мод Kele le через Интернет? |
Во сколько мне нужно выйти из комнаты? | А эти heure dois-je libérer la chambre ? | А kehler duage libere la chaumbre? |
Ключ, пожалуйста! | La clé, s’il vous plaît ! | Клей силовой! |
Я бы хотел оплатить счет | Je voudrais régler, но отмечает. | Zhe woodre ragle but notes |
Я уезжаю сегодня утром / днем / вечером | Je pars ce matin / cet après-midi / ce soir | Zhe par se maten / set apré midi / se suar |
Могу ли я заплатить наличными? | Est-ce que je peux payer en liquide ? | Эскьё жэ пё писает ливидом? |
Я хочу заплатить кредитной картой | Je voudrais payer by carte bancire | Пары карт Zhe Woodrae Pee Banker |
Будьте добры счет пожалуйста? | Puis-je Avoir la facture, s’il vous plaît ? | Puij avuar la facture, sil woo ple? |
Фразы на французском для передвижения / ориентации
На русском | На французском | Примерное произношение |
Где…? | Что, если вы найдете… ? | Эта проблема…? |
Отель | Отель | Летель |
Ресторан | Ресторан | Ресторан |
Точка | Магазин | Le Magazin |
Музей | Музей | Музей |
Улица | La rue | Рю |
Квадратный | Место | Танец |
Аэропорт | Аэропорт | Лаэропор |
Железнодорожная станция | Гонки | Гар |
Остановка | Gare Routière | Garre Routiere |
Останавливаться | Аррет | Lare |
Автобус | Автобус | Автобус |
Трамвай | Трамвай | Трамвай |
Поезд | Поезд | Тран |
Самолет | Авион | Лавион |
Метр | Метро | Метро |
Такси | Такси | Такси |
Машина | Поездка | Воятур |
Выезд | Вылет | Ле Депар |
Я приезжаю | Прибытие | Ларив |
Билет | Заготовки | Le biye |
Сколько стоит билет? | Quel est le prix d’un billet ? | Кэл и при Донг Бийе? |
Они уехали | Неуклюжий | И клянусь богом |
Правильно | Дройт | Друат |
Прямой | Tout right | Вы бросаете |
Где туалет? | Что такое туалетные принадлежности ? | У тебя есть ванная? |
Фразы на французском в магазине / ресторане
На русском | На французском | Примерное произношение |
Сколько? | Combien ça costa ? | Combien sa kut? |
Сколько стоит? | Какова цена ? | Кэл и пристав? |
Я хочу купить / заказать… | Je voudrais acheter / commander… | Zhe woodre ashte / команда… |
У вас есть…? | Avez-vous… ? | Ave wu? |
Я беру это. | Je возьми их. | Zhe le pran. |
Вы принимаете кредитные карты? | Вы принимаете кредитные карты ? | Принимаете ли вы шерстяные карты перед кредитом? |
Открыть | Открытым | Быть уверенным |
Заблокированы | Ферме | ферма |
Завтрак | Le petit déjeuner | Le Petit Dejene |
Обед | Le déjeuner | Dejeune |
Обед | Le dîner | Le Dine |
Проверьте, пожалуйста. | Дополнение, s’il vous plaît. | Лядисион, сильвук. |
Хлеб | Ду боль | Du Peng |
Кофе | Du Café | Du кофе |
Ты | Ду чай | Ты |
Сок | Du jus | Du Ju |
Водопад | De l’eau | Перед le |
Пиво | De la bière | Сделать biere |
Вино | Du vin | Du veng |
Соль | Du sel | Du sel |
Перец | Du poivre | Du poivre |
Мясо | Де ла Вианд | Сделай вянд |
Говядина | Du boeuf | Du boeuf |
Свинья | Du porc | Du por |
Рыба | Дю Пуассон | Дю Пуассон |
Птица | De lavolaille | Заставить его летать |
Овощи | Бобовых | Бобовые |
Фрукты | Des Fruit | Фруктов |
Картофель | Des pommes de terre | De pom do ter |
Мороженое | Один взгляд | Юнь Глас |
Фразы на французском в аэропорту и самолете
На русском | На французском | Примерное произношение |
Ваш паспорт и билет, пожалуйста | Вотр паспорт и ваш билет, s’il vous plaît | Вотр паспорт и вотр тике, sil vu ple |
Вот мой номер бронирования | Voici mon numéro de booking | Vuasy Mont Numero de Reserve |
Вы сами забрали свой багаж? | Avez-vous fait vos bagages vous-même ? | Ave wu fe в багаже wu lady? |
У тебя есть жидкость? | Avez-vous des liquides? | Ave wu de likid? |
Сколько у тебя чемоданов? | Combien de valises avez-vous ? | Combiene de valise ave woo? |
Могу я посмотреть вашу ручную кладь? | Pourrais-je voir votre bagage à main, s’il vous plaît ? | Purezh voir votr baggage to meng, sil woo ple? |
Я должен зарегистрироваться или я могу взять его с собой? | Est-ce que je dois enregistrer ça ou je peux le garder avec moi ? | Eskyo zhyo dua anrezhistre sa и zhe peo le garde avek mua? |
Вы должны его зарегистрировать (сдать) | Vous devez l’enregistrer | У девичьей лианрежистре |
За лишний вес нужно платить | Vous devez payer un excédent de bagage. | Ву должен пописать в экседан де багажа |
Я предпочитаю место у окна / у прохода | Je préfère une place côté fenêtre / côté couloir | Чжэ предпочитает танец юн сотэ фнатр / сотэ кулуар |
Вы могли взлететь…
…Пальто …туфли …пояс |
Pourriez-vous enlever…
.. твой манто .. ваши chaussures … Votre ceinture |
Purie wu anleve…
. вотр плащ . во-вторых .. вотр santure |
Не могли бы вы вынуть компьютер из кейса? | Vous pourriez sortir your ordinateur de sa housse, s’il vous plaît ? | У purie toilette votr resident de saus, sil woo ple? |
Не могли бы вы положить в коробку все металлические предметы.? | Vous pourriez mettre tous vos objets métalliques на плато, s’il vous plaît ? | Wu purie master tu vo zobzhe metallic sur se plato, sil woo ple? |
Вы не можете этого принять. | Vous ne pouvez pas take ça | Вун пуве па прандр са |
Выньте все это из своего кармана. | Veuillez vider vos poches | Старое видео |
Какой номер у этого самолета? | Quel est le numéro de ce vol ? | Kele le number de se wol? |
К какому выходу идти? | У этих труднопроходимых дверей — аллергия? | А как насчет кел порт дамбаркман дуатон эль? |
Рейс отменен | Le Vol est annulé | Le Vol ethanule |
Рейс задержан | Le Vol est retardé | Волк и умственно отсталый |
Не могли бы вы положить его в багажник.? | Vous pourriez mettre ça dans le compare bagage s’il vous plaît? | Wu Purie maitre sa dan le kompartiman bag, Sil Woo Ple? |
Выключите сотовые телефоны и все электронные устройства. | Veuillez s’il vous plaît éteindre vos портативные телефоны и все товары objet electronics | Voye sil vuple etendr v портативный телефон и тобже электроника |
Теперь можно расстегнуть ремень | Vous pouvez maintenant défaire your ceinture | Woo puwe mantnan defer votr santure |
Сколько займет полет? | Combien de temps dura ce vol? | Combiene de there dure se wol? |
Мы приземлимся примерно через 15 минут. | Nous attterrirons dans environmental quinze minutes | Ну затерисон дан анвирон кенс минет |
Пристегните ремни безопасности и поднимите спинку стула | Veuillez s’il vous plaît boucler votre ceinture et redresser votre siège | Vauye sil vu ple bouclay votr sainture and reddresse votr ciege |
Я приезжаю | Прибытие | Арива |
Выезд | Отправления | Выезд |
Хранилище багажа | Регистрация багажа | Регистратор багажа |
Хранилище багажа | Доставка | Доставка |
Выход | Приносит | Приносит |
Таможня | Дуан | Дуань |
Ожидается между… | Жду с нетерпением … | Атанду а |
Ручная кладь | Багаж на главную | Багаж одного человека |
Как объясняться без знания французского языка в отеле, ресторане
Чтобы выучить основные французские слова для туристов с транскрипцией и переводом, нужно их постоянно повторять. Разделите французские слова по темам и уделите больше внимания возможным проблемным ситуациям.
Фразы на французском для отеля
- Могу ли я забронировать номер? — Puis-je riser une chambre? (Пуидж резерве юн шамбра?)
- Комната для одного. — Une chambre pour une personne. (Человек шаумбр пур джун.)
- Комната для двоих. — Комната для двух человек. (Un shaumbr pur de person.)
- Я заказал номер. — Su m’a резервирует une chambre. (Это всего лишь резервная шамбра.)
- Не очень дорого. — Pas tre cher. (Па три шер.)
- Сколько стоит номер в сутки? — Combien coute cette chambre par nuit? (Комбинированный набор из coot chaumbre par nui?)
- Одна ночь (две ночи) — Pour une nuit (deux nuits))
- Мне нужен номер с телефоном, телевизором и баром. — В номере есть телефон, телевидение и бар. (Чже вудрэ юн шамбра авек он телефон юн телевидение ээ бар)
- Я забронировал номер на имя Екатерины. — J’ai Reserve une chambre au nom de Katrine. (Je rezerwe yun shaumbra или имя Екатерины.)
- Пожалуйста, отдайте мне ключи от комнаты. — Je voudrais la clef de ma chambre. (Zhe woodre la claf de ma shaumbra.)
- Есть какие-нибудь сообщения для меня? — Avez-vous des message pour moi? (Avevu de message пока муа?)
- В какое время ты завтракаешь? — Avez-vous des message pour moi? (А кел йор сервеву лёпёти деджоне?)
- Привет, ресепшен, не могли бы вы разбудить меня завтра в 7? — Алло, прием, поувез-воус мне, на утренней утренке на 7 часах? (Ale la rasaptsion puwe wu myo reveye deman matan a set (o) er?)
- Я хочу заплатить. — Je voudrais regler la note. (Zhe woodre ragle la note.)
- Я заплачу наличными. — Je vais payer en especes. (Zhe ve peye an espes.)
- Номер… — Dans la chambre il-ya… (dan la chambre ilya…)
- С телефоном — телефон (en phone)
- С ванной — une salle de bains (un salle de bains)
- С душем — une douche (душ)
- С телевизором — до телевидения
- С рефрижератором — рефрижератор
- Комната на день — (une) chambre pour un jour
- Номер на два дня — (une) chambre pour deux jours
- Сколько это? — Combien coute…? (вместе …?)
- На каком этаже моя комната? — На этой etage se Trouve ma chambre? (а калтаж сотрув но шамбра?)
- Где … ? — qu ce Trouve (quest est…) (u sotruv (ue) …?)
- Ресторан — ресторан
- Бар — бары
- Лифт — подъемник
- Кафе — кафе
- Пожалуйста, ключ от комнаты — le clef, s’il vous plait
- Пожалуйста, принесите мои вещи в свою комнату — s’il vous plait, portez mes valises dans ma chambre (sil vuple, porte mae valise dan ma chambre)
Фразы на французском для кафе, ресторана
- Какое у вас фирменное блюдо? — qu set-ce que vous avezcom specialites maison? (keskyo vvu zave kom spesyalite maison?)
- Меню, пожалуйста — меню, s’il vous plait
- Что вы порекомендуете? — que pouvez-vouz nous Recommander? (kyo puwe-woo well ryokomande?)
- Ты здесь не занят? — la place est-elle occupee? (la dance etal okyupe?)
- На завтра в шесть вечера — налейте шесть часов
- Привет! я могу заказать столик…? — на! Вы можете забронировать столик…? (привет, puij rezervé la table …?)
- На двоих — налейте два
- На троих — залить тройкой
- На четверых — лей кватр
- Приглашаю в ресторан — je t’invite au restaurant
- Ужинаем сегодня вечером в ресторане — allons au restaurant le soir
- Вот кофе — boire du cafe
- Где я могу …? — qu peut-on…? (к питону …?)
- Вкусная и недорогая еда — bon et pas trop cher mange (манже бон е па тро шер)
- Быстрые закуски — manger sur le pouce
- Пить кофе — boire du cafe
- Пожалуйста… — s’il vous plait… (silvuple …)
- Омлет (с сыром) — une omelette (au fromage))
- Сэндвич — une tarine (тартин)
- Мороженое — une glace
- Кофе — un cafe (en cafe)
- Хочу попробовать что-то новенькое — je veux gouter quelque selected de nouveau
- Скажите, пожалуйста, что…? — dites s’il vous plait qu’est ce que c’est que…? (dit silvuple kyoskuse kyo …?)
- это мясное (рыбное) блюдо? — c’est un plat de viande / de poisson? (seten pia du vyand / de poisson?)
- Хотите попробовать вино? — ne voulez-vous pas deguster? (нет ву-ву па дегюсте?)
- Что у тебя есть …? — qu’est-ce que vous avez….? (Кескё ву заве …?)
- На закуску — com hors-d’oeuvre (com order)
- На десерт — комм десерт (ком дезер)
- Какие напитки у вас есть? — qu’est-se que vous avez comboissons? (keskyo wu zave com boisson?)
- Пожалуйста, возьми меня… — apportez-moi, s’il vous plait… (aporte moa silvuple…)
- Грибы — шампиньоны
- Курица — le poulet
- Яблочный пирог — une tart aux pommes
- Для меня, пожалуйста, немного овощей — s’il vous plait, quelque selected de бобовых
- Я вегетарианец — je suis Vegetarien
- Пожалуйста… — s’il vous plait… (silvuple…)
- Фруктовый салат — une salade de fruit
- Мороженое и кофе — une glace et un cafe
- Очень вкусно! — C’est tr’es bon! (если три бон!)
- У вас отличная кухня — votre kitchen est excellente
- Билл, пожалуйста — дополнение, s’il vous plait
Обращения
Фраза на русском языке
привет) | доброе утро | доброе утро |
хорошего дня! | доброе утро | доброе утро |
доброе утро! | доброе утро | доброе утро |
добрый вечер! | (bon soire) доброе утро | (Bonsoire) Bonjour |
добро пожаловать! | soyer le (la) bienvenu (e) | suay Le (La) Bienvenu |
привет! (неофициальный.) | приветствие | привет |
привет! (официальный.) | je vous Salue | уу поздоровайся |
пока мы не встретимся снова! | пока мы не встретимся снова! | или ровуар |
поздравляю | mes couhaits | я шью |
желаю тебе всего наилучшего | mes couhaits | я шью |
до скорой встречи | биенто | биенто |
до завтра! | домен! | и диомен |
до свидания) | прощай! | до свидания |
позвольте мне уйти (официально.) | allowz-moi de fair mes adieux! | permete moa de faer me zadyo |
привет! | привет! | привет |
спокойной ночи! | спокойной ночи | бон Нуи |
желаю хорошей поездки! | желаю хорошей поездки! хороший маршрут! | желаю хорошей поездки! хороший рут! |
привет твой! | салез твоя семья | салю Вотр Семья |
как дела? | как дела? | команса идет |
что случается? | как дела? | команса идет |
спасибо | мерси, ça va | мерси, Са ва |
все отлично. | ça va | са ва |
все то же самое | приходите toujours | com tujour |
что ж | ça va | са ва |
чудесный | tres Bien | три хороших |
не жалуйся | ça va | са ва |
не важно | tout docement | ты душман |
Магазины и гостиницы
Могу ли я забронировать номер? Пуйж Резерв Юн Шамбра? Двухместный номер, пожалуйста, Un shaumbre pur de person Сколько стоит номер в сутки? Комбинировать набор лысухи Chaumbre Par Nuits? В какое время ты завтракаешь? А кел йор сервеву лёпёти деджоне? Я хотел бы заплатить Zhe woodrae ragle la банкнотами Я заплачу наличными Zhe ve peye en espes У меня заказан номер He ma rezerve un shaumbr Мне нужен номер с телефоном, телевизором и баром Пожалуйста, ключи от номера Zhe woodre la claf deu ma chaumbre Привет, приемная, не могли бы вы разбудить меня завтра в 7? Ale la rasaptsion puwe wu myo reveye deman matan, e set (o) er? Мне нужен одноместный номер Je bezuen dunes chaumbre purune person Номер… Dan la chaumbre ilya С телефоном Внутренний телефон С ванной комнатой Сал де бейн С душем Душ С телевизором En post deux TV С холодильником С холодильником Комната на сутки Одна комната pur en zhur Номер на две ночи Un chaumbre pur de jour На каком этаже находится моя комната? И калетаж сотрув ма шамбра? Где…? Э-э…? Ресторан Ле ресторан Бар Ле бар Лифт Лакансер Кафе Ле кафе Пожалуйста, принесите мои вещи в вашу комнату Sil vu ple, porte mae valise dan ma chaumbre Пожалуйста, покажите, это Montreux moisel, sil vu ple Сколько это стоит? Комбиан знает кут? Слишком дорого Se troscher Вы принимаете кредитные карты? Кредитные карты Axeptevu? Пожалуйста, покажите мне, это Montreux moissele, sil woo ple Дайте мне это, пожалуйста Готово moa selya, sil woo ple Распродажа Продано / промо / vant Могу я попробовать? Вы можете сказать? Какой это размер? (Одежда)? Если qel tai? У вас есть обменный пункт? Аавеу — бюро блэкджека? До какого времени ты работаешь? И kel yor ferme wu? De Shosur Shoes Одежда De Vetman Вам поможет? Puij vuzede? Где находится ближайший рынок? Это находит le march le pluch?
Стандартные фразы
Фраза на русском языке
Ага | Oui | Ui |
Не надо | Не надо | Не надо |
Пожалуйста | Пожалуйста | Sil woo ple |
Спасибо | Товары | Мерси |
Большое Вам спасибо | Большое спасибо | Сторона милосердия |
Извините, но я не могу | Excusez-moi, mais je ne peux pas | Извини, моа, мне чжо нё пё па |
Хорошо | Хорошо | Белый |
Хорошо | Соглашаться | Дакор |
Да, конечно | Здесь bien sûr | Уй Бьян Сур |
В настоящее время | Все люксы | Вы два люкса |
Очевидно | Конечно | Биан на |
По рукам | Соглашаться | Дакор |
Чем могу быть полезен (оф.) | Комментарий puis-je vous aider? | Coman puij wu zede? |
Друзья! | Товарищество | Товарищество |
Коллеги! (Официально.) | Привет коллеги! | Поделиться колледжем |
Молодая женщина! | Мисс! | Мисс! |
Извини не слышал | Je n’ai pas entendu | Жена ne pa zantandu |
Пожалуйста, повторите | Repetez, si’il vous коса | Rapate, sil woople |
Пожалуйста… | Ayez the good de… | Да хорошо… |
Прости | Извините меня | Извините меня |
Извините (привлекает внимание) | Прости-мои | Извините, но |
Мы уже знаем друг друга | Nous sommes connus | Ну сом конь |
Рад встрече с вами | Je suis heureux (se) de faire votre connaissance | Zhe xui yoryo (z) de faer votr conesans |
Я очень счастлив) | Je suis heureux | Чжэ сюй ёё (ёреоз) |
Очень красивый | Зачаровывать | Аншанте |
Моя фамилия… | Mon nom de famille est… | Mon nom deux фамилии эээ… |
Позвольте представить | Parmettez — мой ведущий | Permete mua de myo prazante |
Позвольте представить | Permettez — moi de vous presenter le | Permete moa do wu prazante leo |
Сталкиваться | Знание фей | Жирные шишки |
Какое у тебя имя? | Комментарий vous appellez — vous? | Коман хочет плавать? |
Меня зовут… | Je m’appelle | Тот же мапел |
время познакомиться | Знание фактов | Фузон конесанс |
Я не могу | Je ne peux pas | Чжо нё па |
Я бы хотел, но не могу | Avec plaisir, mais je ne peux pas | Avek Plezir, mae zhyo nyo pyo pa |
Я должен тебе отказать (официально.) | Je Suis De Monde De отказаться | Чжо сюй оближе дио отказать |
Ни при каких условиях! | Jamais de la vie! | Джейми де ла ви |
Никогда! | Ямайка! | Jamet |
Это совершенно исключено! | это невозможно! | возможно! |
Спасибо за совет… | Mersi puor votre consil… | Месри пур вотр консай… |
Я подумаю | Je ты подумаешь | Тот же пансре |
Я постараюсь | Je tacherai | Тот же ташре |
Я выслушаю ваше мнение | Je preterai l’ireille на ваше мнение | Тот же pretre leray и votr opignon |
Аэропорт, общественный транспорт
Вы можете выучить столько французских слов, сколько захотите, но начать общаться по-французски будет крайне сложно. Первый блин может быть комком уже в самолете или в аэропорту. Но сотрудники аэропорта очень часто знают несколько иностранных языков, поэтому вам обязательно помогут.
Пусть ваши французские предложения будут неудобными, но это будут французские предложения. Для туристов этого вполне достаточно, чтобы расположить собеседника к себе и получить необходимую информацию.
- Где зал ожидания? — qu est la salle d’attente & (есть ли salle d’attente?)
- Вы уже заявили о своей регистрации? — a-on deja annonce l’enregistrement? (атон дежа объявляет лианрежистреман?)
- Уже объявили о посадке? — ат-на дежа объявляет перебор? (атон дежа объявляет латарисаге?)
- Скажите, пожалуйста, рейса нет . еще не поздно? — dites s’il vous plaît, le vol number . est-il retenu? (dit silvuple, ле будет номер . этил реут?)
- Где приземляется самолет? — óu avion fait-il escale? (лавиньон фетил эскал?)
- Это прямой рейс? — est-ce un vol sans escale? (например, en wol san zescal?)
- Сколько займет полет? — combien dura le vol? (сочетание громкости?)
- Для меня, пожалуйста, билет на… — s’il vous plaît, un billet a destination de …)
- Как добраться до аэропорта? — комментарии puis-je я приеду в аэропорт? (coman puijarive a laeropor?)
- Аэропорт далеко от города? — est-ce que l’Aeroport est loin de la ville? (esque laeropor и luen de la ville?)
- Где взять такси? — Ты можешь взять такси? (Вы puij prandr en такси?)
- Вызовите, пожалуйста, такси. — Appelez le taxi, s’il vous plait. (Aple le taxi, sil woople.)
- Сколько стоит добраться до…? — Quel est le prix jusqu’a…? (Kehl el le pri jucca…?)
- Отведи меня к… — Deposez-moi a… (Deposez-moi a…)
- Отвези меня в аэропорт. — Депосез-мой в аэропорту. (Depoze mua a laeropor.)
- Отвези меня на вокзал. — Депосез-мой на скачках. (Depoze mua a la gar.)
- Отвези меня в отель. — Deposez-moi в отеле. (Депозит mua a letel.)
- Отведи меня по этому адресу. — Conduisez-moi a cette adresse, s’il vous plait. (Проведите mua, чтобы установить файл адреса.)
- Остановите здесь, пожалуйста. — Arretez ici, s’il vous plait. (Арете иши, сил вупл.)
- Не могли бы вы подождать меня? — Меня ждет Пурье-воуз? (Purie wu matander?)
- Я впервые в Париже. — Je suis a Paris pour la premiere fois. (То же sui a pari pur la premiere foie.)
Паспортный контроль
Фраза на русском языке
Таможенная инспекция | Контрол Дуанье | Сделай проверку |
Таможня | Дуан | Дуань |
Мне нечего декларировать | Je n’ai rien a daclarer | Жена не райен и декляре |
Могу ли я взять сумку с собой? | Est-ce que je peux take ce sac dans le salon? | Eskiyo pyo prandr syo sak dan le saleon? |
У меня только ручная кладь | Je n’ai que mes bagages a main | Жена н. Э. Kyo мне багаж, ах менг |
Командировка | Заливка бизнеса | В то время как в действительности |
Турист | Приезжай турист | Комок туриста |
Личные | Только по приглашениям | Sur избегание |
Этот… | Je иди… | Сама Вена… |
Выездная виза | Де вылет | Део Сортировка |
Виза | Закуска | Дантре |
Транзитная виза | Транзит | Део транзит |
У меня есть… | J’ai виза… | Же в визе… |
Я гражданин (гражданин) России | Je suis citoyen (ne) de russie | Чжэ сюй ситайен дё рюши |
Вот паспорт | Voici mon паспорт | Паспорт Вуаси месяц |
Где паспортный контроль? | Qu заселение по паспорту? | Контрольный тон проходит мимо вас? |
У меня есть .. долларов | J’ai . долларов | Дже… Долар |
Это подарки | Ce sont des cadeaux | Сё сон де кадо |
Общественные места
Фраза на русском языке
Какие архитектурные памятники вашего города? | Эти архитектурные памятники ya t-il dans votre ville? | Cal monuman arshitectur yatil дан вотр виль? |
Что бы вы посоветовали посетить в первую очередь? | Qu’est ce que vous consillez de visiter en premier lieu | Keskyo wu konsaye de videe en prémie lee? |
Библиотека | Biblioth’eque | Библиотека |
Музей | Музей | Музе |
Галерея | Галерея | La Galerie |
Как это работает?.. | Quand est-elle ouverte?.. | Kan ethel wuvert?.. |
Для пользы дела
Я люблю тебя Та же тема Как я могу попасть на Елисейские поля? Коман пуиж эль на шамзелизе? Где находится Палаццо дельи Инвалиди? Это трув лезанвалид? Ищи женщину Sherche la femme Это жизнь Se la vie Уже видел Дежавю
Речевые неправильности
Соглашение, соглашение Соглашение Акт Афера Торжество Аппарат Плакат Пакеты Стеклянная банка Теплое стекло Праздничное пальто Капюшон, сумка Карнет Мебель Мебель Курьер Реле Fury Fury Bay Golf Insult Shot Газета Журнал Журнал Магазин None Zero Aroma Parfortum Патрон Патрон, Покровитель Защитника
Цифры и числа
Число
0 | Нуль | Нуль | 21 год | Винт и др | Вен тэ эн |
один | А | En | 22 | Винт-два | Тогда ты делаешь это |
2 | Deux | Сделать йо | тридцать | Тренто | Трант |
3 | Труа | Труа | 40 | Сорок | Кярант |
4 | Quatre | Кятр | 50 | Пятьдесят | Sencante |
5 | Cinq | Он затонул | 60 | Soixante | Suasant |
6 | Шесть | Сестра | 71 | Soixante et onze | Суасан те онз |
7 | Сентябрь | Сет | 72 | Soixante-douze | Суасан Дуз |
8 | Huit | Whit | 73 | Soixante-Treize | Суасан Трез |
9 | Neuf | Noof | 74 | Soixante-quatorze | Суасан кяторз |
10 | Дикс | Дис | 75 | Soixante-quinze | Суасан Кензи |
11 | Онзе | Онс | 76 | Soixante-seizure | Суасанская секция |
12 | Douze | Дуз | 77 | Soixante-dix-sept | Суасан Дисет |
тринадцать | Treize | Trez | 78 | Soixante-dix-huit | Suasan Disuit |
14 | Quatorze | Kyatorz | 79 | Soixante-dix-neuf | Суасан дизноф |
15 | Quinze | Kens | 80 | Quatre-vingt (s) | Кятровень |
шестнадцать | Брать | Раздел | 81 год | Quatre-vingt et a | Кятровень ты en |
17 | Дикс-септ | Disset | 82 | Quatre-vingt-deux | Кятровен дойо |
18 | Дикс-хуит | Подходить | 90 | Quatre-vingt-dix | Кятровень дис |
19 | Дикс-Неф | Diznoof | 91 | Quatre-vingt et onze | Кятровен те онс |
ветры | Винт | Пт | девяносто два | Quatre-vingt-douze | Кятровень Дюз |
Числительные
Фраза на русском языке
один | а, юне | это, юн |
2 | два | сделать йо |
3 | тройка | тройка |
4 | катр | кьятр |
5 | cinq | senk |
6 | шесть | сестра |
7 | сентябрь | установлен в |
8 | уйти | ничуть |
9 | новый | noof |
10 | dix | дис |
11 | онз | на |
12 | задремать | douz |
тринадцать | treize | trez |
14 | quatorze | кяторз |
15 | ангина | kenz |
шестнадцать | брать | раздел |
17 | дикс-септ | беспорядок |
18 | dix-Huit | дизайн |
19 | dix-Neuf | головокружение |
ветры | vingt | ван |
21 год | винт и др | вен Тэ Эн |
22 | vingt-deux | вен Дойо |
23 | vingt-Trois | ван Трой |
тридцать | trente | транте |
40 | карантин | транте эн |
50 | пятидесятый | senkant |
60 | soixante | suasante |
70 | soixante-dix | suasant Dis |
80 | quatre-vingt (s) | quatreux van |
90 | quatre-vingt-dix | quatreux weng dis |
сто | пенни | достоинство |
101 | пенни | сантен |
102 | цент два | сан де |
110 | cent dix | сан Дис |
178 | cent Soixante-Dix-Huit | единица сан-суазант-диз |
200 | два цента | де сан |
300 | три цента | trois San |
400 | четверо центов | катрио Сан |
500 | пять центов | затонул солнце |
600 | шесть центов | да сан |
700 | центов сентября | закат |
800 | центы | юи сан |
900 | новые центы | неф сан |
1,000 | тысяча | миль |
2 000 | две тысячи | делать мили |
1 000 000 | миллион | en milon |
1 000 000 000 | миллиард | в миллиардах |
0 | нуль | нуль |
Чрезвычайные ситуации
Помощь! О секур! Вызовите полицию! Политика Apple! Позвоните доктору Апле Эн Медсену! Я потерялся! Тот же myo xui egare Останови вора! О полет! Огонь! О fe! У меня (небольшая) проблема. Zhe yeong (пять) проблем Помогите мне, пожалуйста, Ede mua sil woo ple Что с тобой не так? Kyo vuzariv, пока мне плохо То же самое (o) yon malez Я плохо себя чувствую Тот же мальчик У меня головная боль / боль в животе Та же боль, a la tête / o vantre Я сломал ногу То же самое, sui kase ляжамб.